望文生义相关论文
英汉互译是英语教学中的不可或缺的部分,一直以来也是英语教学中的一个难点。当前高职英语翻译教学中面临一些困境,本文从高职翻译教......
成语运用题,是高考常考题型。许多同学没有仔细辨析成语的意思及适用范围,会出现误判。下面系统地介绍常见成语意思及成语误用的类型......
成语作为汉语中具有较强表现力和特殊修辞效果的固定短语,是汉语词汇中的精华,也是我们所喜闻乐见的语言素材。成语以其短小精悍、形......
成语,是指语言中经过长期使用、锤炼而形成的固定短语(词组)。它比词大,但语法功能相当于一个词的语言单位。其特点表现为:结构的相对稳......
看到成语“蛛丝马迹”,很多人望文生义,认为这里的“马迹”指的是马的蹄印。其实,这里的“马”,与拉车驾辕、四蹄如飞的哺乳动物“马”......
“不刊之论”比喻不能改动或不可磨灭的言论,用来形容文章或言辞的精準得当、无懈可击,含褒义。“刊”在古代指消除刻错了的字,“不刊......
一九八○年第八期《长江文艺》上《纵横豪宕慷慨悲歌》一文,在解释辛弃疾《水龙吟·登建康赏心亭》词中“落日楼头,断鸿声里,江南游子......
了解熟语使用中的常见错误类型,对于解答熟语类题目是有帮助的。下面结合实例介绍熟语使用中的常见错误类型。 1、望文生义 ......
浏览网页,发現许多网友经常在自己的QQ日志、微信朋友圈或博客中使用“存谢”一词。诸如“【存谢】x x报刊发表我的x x文章”“【存......
成语作为汉语言文字中的瑰宝,一直是全国各地中考语文中的热门考点。近几年,对成语运用的考查虽然形式多样,但大多数考区还是以选择题......
目前,“烎”这个词在网络上大行其道。人们把它念yí n,用它形容一个人斗志昂扬、热血沸腾、百折不挠。它来源于一个叫“烎队”的团......
[考点解读] 成语是经过锤炼的语言的精华,本身是合于规范的语言材料。然而,在实际运用中,由于有些人未能正确理解成语的意义和......
“正确使用词语(熟语)”是高考语文中的一种常见题型。而熟语的考查,实际上主要考查成语,且强调的是在动态语境中考查成语的使用,即本着......
1994年初,钱锺书刊布《石语》。这是钱锺书一篇少作,晚年重印,可判断为他对早年旧稿的认同,如对人对事评价有所改变,则不必多此一举。 ......
主持人:中国成语,历史悠久,在漫长的演化过程中,人们难免望文生义,结果,弄得这些词汇大大背离了其原始意义。其实,这种近乎数典忘祖的无知......
busybody不是指“大忙人”而是指“爱多管闲事的人”,white man不是“白人”而是“忠实可靠的人”,black stranger不是“陌生的黑人......
熟语考查题型是近十几年高考的热门题型之一,笔者对该题型进行了分析研究,发现攻克此类题型并非难事。那么如何提高“熟语运用”题型......
登堂入室,即升堂入室。古代的住宅等建筑,前面为“堂”,后面为“室”。登上厅堂后,再进入内室,比喻学问或技能由浅入深,循序渐进,达到更高......
第一次看到“无龄感”这个词大约是一个月前一位老友发给我的。望文生义,我以为无龄感,就是没有年龄的概念,所指对象应该是老年人......
漫画中的蜗牛大喊着“减负”,走出了自己赖以生存的壳,这真有些可笑。蜗牛望文生义,简单地把“减负”理解为减轻负担,却忘了减负的真正......
本文简要从民族文化素养提升、民族文化融合交流以及现代汉语国际化发展等方面对规范使用现代汉语字词的必要性进行了分析,从广告......
文言诗文年代久远,再加上言语习惯、词汇、语法、修辞等与现代语体文存有相当大的差异,所以现代中学生理解起来往往存在很多困难,如果......
本文作者通过教学中的事例,论述了带有贬义色彩的成语“望文生义”在高中历史教学中的运用.通过对中国古代史中所涉及的"内外服制......
对现在大部分高中生而言,语文基础相对薄弱,故应试时在成语题上就会望文生义,不明所以地去答题,常常失分。具体来说,失分原因有以下几种......
《庄子?内篇》乃庄周代表作,行文意蕴丰富,历来解说纷纭.本文参合诸家之说,指出陈鼓应先生的《庄子今注今译》中“跳梁”一词的训......
成语是形式和内容都非常固定的词语,有其整体意义。理解成语时要注意其意义的整体性,不要将组成成语的每个语素简单相加,而要透过字面......
这里说的“城管”是狭义的,老百姓望文生义条件反射般想到的,是专门对付街边巷尾地摊或游动小贩(广州话“走鬼”)的那种“大盖帽”。......
摘要:翻译是不同国家之间进行文化交流的重要桥梁,在国际交流中发挥着重要的作用,然而在翻译的过程中,译者往往会犯望文生义的错误,造成......
李白《梦游天姥吟留别》是千古以来的经典诗歌,也为诸多版本的中学语文教材所选录。但人们对诗句“忽魂悸以魄动,怳惊起而长嗟”的理......
王安石是宋代著名文学家,但他有个望文生义的毛病,有一次,他信口说:“波嘛,就是水的皮。”苏东坡一听,笑道:“照王大人这么说,‘滑’就是水......
英汉语属于不同的语种,不同的语系.翻译时,若过于强调忠实原文的形式,望文生义,就会造成误译.为此,须调整原文的表达形式,认真钻研......
翻译是沟通人们思想的重要手段,是-项很重要的语言活动.可是在英译汉的过程中,人们经常望文生义,不顾语境,不顾语言所涉及的文化背......
在中学语文课本文言文注释中,望文生义的现象偶有出现,主要表现在注释不合古义、不合语法、不合语境和不合逻辑等方面.......
本文选取了外国学生汉语学习的"望文生义"现象,从"一字多义和汉字古今意义改变、文化因素、语境因素"三个方面,简要分析了外国学生......
在习语翻译中人们往往想当然、望文生义,而导致译文貌合神离.究其原因,主要是文化熏陶不够,或受汉语文化影响,翻译时不假思索.因此......
下面以2011年中考题为例,对成语考查答题常见失误作一分析。一、望文生义有些成语可以直接从字面去理解,语义与实际意义差不多;绝大部......
“扬州八怪”是一个有趣的艺术现象。其实人数远不只八个,若合计其出名者,至少有15人之多。当时不同学者的著录中就多有出入,若要......